Колькi насамрэч “Эдаў” i як у iх не заблытацца
Гэтая лекцыя пазнаёміць вас з сапраўды фенаменальнымі сярэднявечнымі творамі стражытнай Ісландыі. Вы даведаецеся пра адметнасці эдычнай літаратуры, асаблівасці і складанасці перакладу такіх тэкстаў на беларускую мову, а таксама ўплыў “Эдаў” на сучасную культуру.
Лектар:
Яўген Папакуль, кандыдат філалалагічных навук, выкладчык ПДУ, перакладчык эдычнай літаратуры (“Эда. Песні пра багоў” (2021), “Эда Сноры Стурлусана” (2021)).
Уваход вольны па папярэднім запісе: